[Lyric] Juniel – Illa Illa


Romanized:

Ttaseuha-ge buneun hyanggiroun baram nae du bo-re seuchimyeon nan, sarang-haet-deon geudae eol-ku-ri tteooreujyo
Oh ~ gil-kae sumeoseon ireumdo moreuneun deul–ggoti pil ttaecheumen, giyeok jeo pyeone kamchwo dun geudae-ga tteooreujyo

My baby illa illa illa, baby illa illa illa, baby illa illa illa
Never forget love

Cheotsarangeun areumdawoseo cheotsarangeun -ggotiramnida bomi omyeon hwahlchag pineun o~ nuni bushin -ggotcheoreom
Cheotsarangeun eorinaecheoreom cheotsarangeun seotureumnida sarangeurakgimeobshi ju-go kajjil mothanikka

Illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, nayesarang good-bye

Kkaman bamhaneu-re keuryeoi-nneun byeo-ri geudae chu-eok bu-lleoomyeon, oraen il-gijang so-geseo keudael kkeonaebomnida

My baby illa illa illa, baby illa illa illa, baby illa illa illa
Never forget love

Cheotsarangeun areumdawoseo cheotsarangeun -ggotiramnida bomi omyeon hwahlchag pineun o~ nuni bushin -ggotcheoreom
Cheotsarangeun eorinaecheoreom cheotsarangeun seotureumnida sarangeurakgimeobshi ju-go kajjil mothanikka

Keuddaen eoryeoseo keuddaen mollat-jyo o~ ijen al keot gateunde
Nan geudael keurimyeo bu-lleobojyo illa illa illa illa, illa illa illa

Illa illa illa illa, never forget love

Cheotsarangeun apeun geol bomyeon cheotsarangeun yeolbyeon-gimnida jeongshin eobshi arhko namyeon o~ eoreuni dwehnikkayo
Cheotsarangeun andwehnikkayo cheotsarangeun miryeonimnida neomuna manhi sarang-haeseo kajjil mothanikka

Illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, naye sarang good-bye
Illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, naye sarang good-bye

 

English Translation:

When the warm and scented wind passes by my cheeks
I think of your face that i used to love
Oh, when the wild, unknown flowers bloom hidden on the streets
I think of you, whom i hide away in my memories

My baby illa illa illa, baby illa illa illa, baby illa illa illa
Never forget love

Because first love is beautiful, a first love is a flower
Blooming widely when spring comes – dazzling like a flower
Like a young child, a first love is inexperienced
Because you can’t unconditionally give and take love

Illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa,
My love, good-bye

When the stars drawn out on the night sky bring up your memories,
I take you out of my old diaries

My baby illa illa illa, baby illa illa illa, baby illa illa illa
Never forget love

Because first love is beautiful, a first love is a flower
Blooming widely when spring comes – dazzling like a flower
Like a young child, a first love is inexperienced
Because you can’t unconditionally give and take love

I was young back then, i didn’t know any better
Now i think i will know
I call out to you as i draw you out
Illa illa illa illa, illa illa illa

Illa illa illa illa, never forget love

Seeing as a first love is painful, a first love is like a fever
Because after you are mindlessly sick, you become an adult
Because a first love can never be, a first love is lingering attachment
Because you can’t have it since you loved too much

Illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, my love, good-bye
Illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, my love, good-bye

credit: Kpoplyrics.net

Thanks for Visit! Please Give your comment! ^o^

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s